Dulu sebelum aku ke UK pada sekitar tahun 2005 atau 2006..
Lagu ini popular dimainkan di corong-corong radio di Malaysia...
Dulu aku pernah download lagu ini dan sering mainkan di notebook..
Kini lagu ini juga sering aku dengar di radio Red FM..
Aku suka rentaknya yang catchy
Lagu ini popular di Negara latin dan sering menjadi Top 1 dalam carta music..
Pernah menjadi kontroversi di Italy kerana dikatakan menyokong neo-fascism, kerana tajuk lagu ini 'Black Shirt' dan dikaitkan dengan 'Fascist Benito Mussolini' (penyokong-penyokong Benito Mussolini) dan apabila lagu ini dimainkan kebanyakan kakitangan niteclub berhaluan kanan akan mengangkat tangan untuk fascist salute.
Namun penyanyi ini menyangkal semua dakwaan itu dengan menyatakan lagu ini boleh diintrepretasikan dalam pelbagai bentuk.
Apa juga.. layan jelah lagu ini..
Lagu spain banyak juga yang best2 ;)
Lagu ini popular dimainkan di corong-corong radio di Malaysia...
Dulu aku pernah download lagu ini dan sering mainkan di notebook..
Kini lagu ini juga sering aku dengar di radio Red FM..
Aku suka rentaknya yang catchy
Lagu ini popular di Negara latin dan sering menjadi Top 1 dalam carta music..
Pernah menjadi kontroversi di Italy kerana dikatakan menyokong neo-fascism, kerana tajuk lagu ini 'Black Shirt' dan dikaitkan dengan 'Fascist Benito Mussolini' (penyokong-penyokong Benito Mussolini) dan apabila lagu ini dimainkan kebanyakan kakitangan niteclub berhaluan kanan akan mengangkat tangan untuk fascist salute.
Namun penyanyi ini menyangkal semua dakwaan itu dengan menyatakan lagu ini boleh diintrepretasikan dalam pelbagai bentuk.
Apa juga.. layan jelah lagu ini..
Lagu spain banyak juga yang best2 ;)
La Camisa Negra by Juanes
The Black Shirt"
Album: Mi Sangre (My Blood)
Style: Rock, grieving/bitter
Country: Colombia
Tengo la camisa negra.
Hoy mi amor está de luto.
Hoy tengo en el alma una pena,
Y es por culpa de tu embrujo.
I wear the black shirt.
Today my love is mourning.
Today I have a regret weighing my soul,
And it's the fault of your witchcraft.
Hoy sé que tú ya no me quieres
Y esto es lo que más me hiere
Que tengo la camisa negra
Y una pena que me duele.
Today I know that you do not love/want me anymore
And this is what hurts me most (So much)
that I have a black shirt
And a regret that pains me.
-Coda- Mal parece que solo me quedé
Y fue pura todita tu mentira.
Qué maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré.
Sadly, it looks like I was left alone
And it was purely, completely all your lie.
What damned bad luck, mine,
To find you on that day.
Por beber del veneno malevo de tu amor,
Yo quedé moribundo y lleno de dolor.
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo sólo tengo...
For drinking from the evil venom of your love,
I was left dying [moribund] and full of pain.
I breathed of that bitter smoke from your goodbye
And since you left all I have left is...
Tengo la camisa negra,
Porque negra tengo el alma.
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama.
I wear the black shirt,
Because black (is how) I have my soul.
I lost my calm because of you
And I almost even lost my bed.
Cama cama caman baby,
Te digo con disimulo,
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto.
C'mon, c'mon, c'mon baby,
I tell you furtively,
Because I wear the black shirt
And beneath (it) I have the deceased.
Tengo la camisa negra.
Ya tu amor no me interesa.
Lo que ayer me supo a gloria,
Hoy me sabe a pura (mier-)
I have the black shirt.
Your love doesn't interest me anymore.
What tasted of glory to me yesterday,
Today tastes to me of pure (shi-)
Miércoles por la tarde y tú que no llegas,
Ni siquiera muestras señas,
Y yo con la camisa negra,
Y tus maletas en la puerta.
Wednesday by the afternoon and you that doesn't appear,
(You) don't even show signs,
And me with my black shirt,
And your suitcases by the door.
No comments:
Post a Comment